Cижу, работаю, никого не трогаю, примус починяю, вечер вполне себе томный... был. Ибо делю свое внимание между сведением текста брошюры из четырех источников и переводом с русского на английский и обратно для братца, который сподобился познакомиться с афроамериканкой (Зимним вечером. В России. В СОРМОВЕ!!! Доктор, нас вылечат???), а вот изучением языка Байрона и Шекспира не озаботился.
Т.е они в скайпе сидят, и он мне ее сообщения периодически кидает. Посыл в гугл-переводчик привел его назад ко мне - недостаточно высокохудожественно, не передает всю широту русской души, и вообще, вдруг что-то не так переведет. Недобитый интеллигент во мне борется с желанием немножко share off my vocabulary... нет, никакой абсцентной лексики, но вряд ли девушке будет приятно, что разговор идет "на троих", пусть даже пока темы абсолютно невинные. Интересно, ее не смущает, что иногда юноша двух букв связать не может, а иногда изъясняется на вполне себе Intermediate уровне?