Не вечно же закрываться, не вечно же - в обороне...
В клубе-по-интересам сегодня была очень колоритная дама: 80+ лет, белоснежная седина, красивейшие серебряные серьги и кольца, безкпречный маникюр, ухоженная, элегантная и с невероятно четким выговором, слушать одно удовольствие. Старая школа, одном словом. Пока я помогала раскладывать печенье, мы с ней немного поговорили. То, что я из России, еще не перестало быть новостью, разговор шел по накатанной: как давно я приехала, кем работала, скучаю ли, что мне на новом месте нравится. И я, традиционно, попросила ее поправлять, если я говорю грамматически неверно.
-Вы вполне нормально говорите, у вас очень неплохой английский и приятный акцент, - ответила моя собеседница (местные почти все так отвечают, даже если несешь полную околесцу).
-Ну, для работодателя моего английского, скорее всего, недостаточно, - заметила я.
-Вот что я вам скажу, юная леди, - дама отпила маленький глоток чая и, не глядя, поставила чашку на блюдце так, что оно даже не звякнуло, - если работодатель увидит только ваш неидеальный английский и не заметит всего остального - зачем вам такой работодатель?
Спорное замечание, но лестное.
-Вы вполне нормально говорите, у вас очень неплохой английский и приятный акцент, - ответила моя собеседница (местные почти все так отвечают, даже если несешь полную околесцу).
-Ну, для работодателя моего английского, скорее всего, недостаточно, - заметила я.
-Вот что я вам скажу, юная леди, - дама отпила маленький глоток чая и, не глядя, поставила чашку на блюдце так, что оно даже не звякнуло, - если работодатель увидит только ваш неидеальный английский и не заметит всего остального - зачем вам такой работодатель?
Спорное замечание, но лестное.
Да, есть у них такое. Это на самом деле печально, потому что за таким бессмысленным отзывом теряется обратная связь.
Не то, чтобы меня волновал мой акцент в английском (я вообще считаю, что говорящий со мной на английском заслуживает того, чтобы страдать
Гела, на мой взгляд, очень показательно: юная леди, а не юная мисс.
Всегда считал этот их smalltalk безполезным сотрясанием воздуха...
Зачем задавать вопрос "Как дела?", если ты заранее знаешь, что тебе ответят "Всё ОК!"? Я почему-то думал, что вопросы задают, чтобы что-то узнать...
Дени, Яртур, ее бы слова - да богу в уши
adept-13, я бы сказала, что совсем не бывает
Интендант 1 ранга, за таким бессмысленным отзывом теряется обратная связь. я пока сама прекрасно слышу, где косячу примерно в каждом слове, так что это скорее вежливость и сигнал, что хотя бы основную мысль я до собеседника доношу, хоть и коряво.
говорящий со мной на английском заслуживает того, чтобы страдать за что ты так не любишь английский?
Насчет акцентов - местные сами шутят, что тут у всех поголовно акцент, а у кого не акцент - у того произношение из другого штата. Поэтому, если им понятно, что ты говоришь, они вообще не парятся
Кстати, поздравляю с новыми галерами
IsalimA, Интендант 1 ранга, ну да, small talk - часть культуры. С одной стороны, мне трудновато привыкнуть, я вообще склонна сначала разобраться с делом, потом можно и о природе и погоде потрындеть. С другой, меня сейчас это спасает: что в разговоре по-английски, что садясь за руль, я первые несколько минут сильно косячу, потом включается голова, и я становлюсь более или менее общабельной. Small talk, как и медленный выезд с обширной парковки, дает мне возможность втянуться, а собеседнику - прикинуть, что от меня ждать. Ну и помогает немного преодолеть мою вечную зажатость и застенчивость, пока на автомате выдаешь затверженные фразы, успеваешь в очередной раз убедить себя, что прямо сейчас никто тебя не съест.
Ranee, Вот начну с работодателями общаться, составлю свое мнение
*Trisha*, неа, тут как раз "леди" не показатель)) Народ не рискует ошибаться, миссис ты или мисс, поэтому универсальное обращение к девушке (лет с 16)-женщине-бабушке - мэм, пожилые используют young lady, но больше в ироничном ключе. Леди я разве что такая, как в известных анекдотах "Людям о Ледях")))
И на мисс по-любому уже не тяну
Я к нему равнодушен. Инструмент, примерно как молоток или отвёртка, у которого есть своя область применения. Попытки тащить его туда, где и без него всё хорошо под предлогом "международности" кажутся мне столь же уместными как попытка заменить молотком нож и вилку
С другими языками из моего арсенала у меня более эмоциональные отношения.
вкусовщина, конечно, но я шарахаюсь от немецкого именно потому, что мне говорят "Доброе утро", а для меня это звучит, как посыл далеко и надолго.
Немецкий разный бывает. Очень сильно разный. Все вплоть до моей бабушки говорили, что австро-баварские диалекты очень мягкие.
Последнее время ловлю себя на том, что мне стало сложно понимать типичный руссишь-дайч, потому что я слышу русскую фонетику и подсознательно жду русские слова, а слова немецкие
Кстати, поздравляю с новыми галерами
Спасибо, но лучше использовать какое-нибудь другое слово для обозначения. У меня от "галер" сразу воспоминания об украинском ОйТи (свят-свят-свят!), там это практически общепринятый жаргон.
думаю, типажи на то типажи,чтоб проникать в книги/фильмы/ анекдоты)
очень хочется спросить- ну как, чуть прижилась? корешки пустила? в том смысле-признать самой себе "я превосходно могу тут жить")?
Попытки тащить его туда, где и без него всё хорошо под предлогом "международности" кажутся мне столь же уместными как попытка заменить молотком нож и вилку Из тех языков, к которым я примеривалась, английский - один из самых простых, и в то же время с хорошим описательным аппаратом, так что его применение как международного, вполне оправдано (и это я геополитический фактор не рассматриваю
австро-баварские диалекты очень мягкие. Плавали, знаем) все равно мне хочется сделать глазки котика из Шрека и спросить: "Что же вы так ругаетесь, я вас чем-то обидела?" ))) При том, что в Баварии мне очень понравилось, много раз была, и Австрия тоже приятное впечатление оставила.
там это практически общепринятый жаргон. Упс. Прошу прощения за отдавленную мозоль
adept-13, типажи на то типажи,чтоб проникать в книги/фильмы/ анекдоты)
я как-то считала, что в массовой культуре типажи как раз утрированые (см. пресловутых медведей в ушанках с балалайками). А они тут, как с экрана сошли, иногда ощущение нереальности происходящего накатывает.
у как, чуть прижилась? корешки пустила? в том смысле-признать самой себе "я превосходно могу тут жить")? Неа) но я везде себя чувствую понаехавшей, даже дома до переезда, так что это нормально, гребем)
Кастильский куда проще и нормированнее
и в то же время с хорошим описательным аппаратом, так что его применение как международного, вполне оправдано
Я согласен на любой международный язык, хоть на кечуа, но с одним условием — чтоб его было сложно учить индусам
Но я не про то. Я скорее имел ввиду, что "международность" это, конечно, стильно-модно-молодёжно, но кое-где смотрится как пятое колесо у телеги. Там где нет никакой международной кооперации, да и вообще иностранцев днём с огнём не сыщешь, например.
ПС:
видео из моей коллекции про простой английский