Не вечно же закрываться, не вечно же - в обороне...
Прошла сегодня в новостной ленте такая новость: Европарламент отменит «мадемуазелей»?
Очередной вклад в победу над здравым смыслом внесли бюрократы из Европарламента, предложив отменить традиционные обращения к женщинам nnov.kp.ru/daily/24261/457781/
А потом женщина стала "товарищем" (с) Я не очень люблю современное обращение "девушка" (хотя откликаюсь - не юноша же)))), мило улыбаюсь, когда мелкие дети называют меня "тетей", с трудом сдерживаюсь, услышав "доча" или "внучка" в транспорте (я прекрасно знаю свою генеалогию, случайные попутчики в ней не значатся) Все эти обращения "личные", несут смысловую, социальную, (бес)культурную окраску.
Сама стараюсь обращаться к незнакомым людям вообще без "вводного" слова: "Здравствуйте..." "Извините, не могли бы вы...", "Можно вас попросить..." и т.д. - во избежание. Ну не могу я обратиться к продавщице, не намного младше моей мамы, "девушка"! Кстати, ничем не лучше дореволюционное "барышня"
В России было хорошее обращение "сударыня" Кстати, без разделения по возрасту и социальному статусу
Жаль, что оно забыто.
Правда, к подобному "политесу" прилагается целование рук упомянутой сударыни. Вот не люблю, и все, когда незнакомые судари пытаются моей лапкой завладеть.
А вам какое обращение больше нравится?
![](http://static.diary.ru/userdir/4/1/3/1/413160/38357074.jpg)
Очередной вклад в победу над здравым смыслом внесли бюрократы из Европарламента, предложив отменить традиционные обращения к женщинам nnov.kp.ru/daily/24261/457781/
А потом женщина стала "товарищем" (с) Я не очень люблю современное обращение "девушка" (хотя откликаюсь - не юноша же)))), мило улыбаюсь, когда мелкие дети называют меня "тетей", с трудом сдерживаюсь, услышав "доча" или "внучка" в транспорте (я прекрасно знаю свою генеалогию, случайные попутчики в ней не значатся) Все эти обращения "личные", несут смысловую, социальную, (бес)культурную окраску.
Сама стараюсь обращаться к незнакомым людям вообще без "вводного" слова: "Здравствуйте..." "Извините, не могли бы вы...", "Можно вас попросить..." и т.д. - во избежание. Ну не могу я обратиться к продавщице, не намного младше моей мамы, "девушка"! Кстати, ничем не лучше дореволюционное "барышня"
В России было хорошее обращение "сударыня" Кстати, без разделения по возрасту и социальному статусу
![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
Правда, к подобному "политесу" прилагается целование рук упомянутой сударыни. Вот не люблю, и все, когда незнакомые судари пытаются моей лапкой завладеть.
А вам какое обращение больше нравится?
![](http://static.diary.ru/userdir/4/1/3/1/413160/38357074.jpg)
Lief, миледи, позвольте не согласится. Например, в фильме "Моя прекрасная леди"/"My fair lady" (и в пьесе Бернарда Шоу "Пигмалион", на оторой основан этот фильм) простая цветочница, девушка из трущоб Лондона, становится настоящей леди, с которой набалу танцует принц, а её саму принимают за венгерскую принцессу.
Эр/эрэа никогда такого не встречала. Можно поинтересоваться откуда это?
Dotosha, сударыня, добавлю к тому, что сказала Гела, что это обращение используется также на форуме этой писательницы. Если я не ошибаюсь (что вполне возможно), оно же ходило непродолжительное время в средневековой Испании. Но не факт
Я вообще редко первой обращаюсь к незнакомым людям. Но если уж приходится, начинаю с чего-нибудь в духе: "Извините, пожалуйста...", "А скажите, ..." и т.п.. К компании знакомых обращаюсь "Господа!" или "Товарищи!", и то, и другое — не без доли иронии) А к кому-то одному — просто по имени.
И ко мне обычно тоже по имени обращаются, хотя на всё остальное я не обижаюсь (ну, кроме, разве что, "женщина")). Когда называют сударыней, леди, мадемуазель — я это воспринимаю почти как комплимент, но такое случается нечасто.
Тоже вариант